quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Orcut e çuas refrequições

Clique na imagem

Tentando traduzir as mutações:

giria para policial = (tira) pode ser: tiram?

avi(formato de video) + da(verbo dar) + space fail = (avida) pode ser: a vida?

ele foi alfabetizado em inglês = (prosimo) pode ser: próximo?

por(colocar) + iso(9001)+ space fail = (poriso) pode ser: por isso?

és(é em espanhol) + a(artigo feminino) = (ésa) pode ser: essa?

leia(feminino lei, ha') ou leia(verbo ler) = (leia) pode ser: lei?

ele foi alfabetizado em inglês² = (serto) pode ser: certo?

(café com leite essa) do + que + space fail = (doque) pode ser: do que?

essa nem precisa corrigir, ta praticamente serta (aconpanhado)

não vou falar de pleonasmo aqui, blz! (por si mesmo)

complexo do Cebolinha ao contrário = (prantao) pode ser: plantão?

do verbo atuar = (atua) pode ser: a tua?

pois é, que terra? = (q terra mais dias) pode ser: terá?

Pelo menos ele passou a msg dele, e eu tentei traduzir.
Owned!

1 comentários:

Laíne Diane disse...

OAIUEOAIEUOA' éé por isso kee oo BRASIL num vaae p/ frente -.- KK ³

Postar um comentário